Dilimize Yerleşmiş 10 Uydurma Kelime
Harf İnkılabı öncesinde de gündeme gelen Öz Türkçeleştirme meselesi Harf İnkılabı, TDK'nın açılışı, ortaya atılan birtakım dil teorileri ile hız kazanmış, bugün doğru zannettiğimiz bazı kelimelerin türetilmesiyle de önlenemez hatalara yol açmıştır. Bu hatalı kullanımları sizler de bilin istedik, günümüzde sıklıkla kullandığımız uydurma olan 10 kelimeyi araştırdık.
Giriş Tarihi: 02.09.2022
09:27
Simge
◼Simge kelimesi ise imge'ye benzetilerek türetilmiştir. Simge "işaret, remiz" yerine kullanılmaktadır.
◼İmge gibi Fransızca signe ve Latince "işaret, nişan" anlamına gelen signum kelimelerinden serbest çağrışım yoluyla türetilen bu kelime hem ek alış biçimi hem de anlam bakımından hatalıdır.
◼İmge kelimesine kök olarak gösterilen ve "iz, işaret, remiz" anlamına gelen Türkçe "im" kelimesi varken neden simge kelimesini türetmeye ihtiyaç duymuşlar bu da bir başka soru işareti.
Edebiyatta postmodern teknikler
Uygar
◼Nasıl türetildiği açıklanamayan, mana ve köken bakımından yanlış olan kelimelerden biri de 'uygar'dır. Uygar medenî, uygarlık ise medeniyet yerine türetilmiş olsa bile bu kelimenin kökü bilinmemektedir.
◼Türkçede fiilden isim yapan "-gar" şeklinde bir ek bulunmadığına göre , bu kelime uydurmadır. Hiçbir metin ve sözlükte bulunmayan uygar kelimesinin, uygur kelimesinden serbest çağrışımla türetildiği, daha doğrusu yanlışlıkla getirildiği düşünülebilir.
◼ Uygur Türkleri Türk kavimleri arasında ilk defa yerleşik hayata geçtiği ve şehir medeniyetinin öncüsü oldukları için, uygur kelimesinin medenî anlamında kullanıldığı kabul edilebilir.
◼Zaten 1934'te yayımlanan Tarama Sözlüğü'nde uygur'a "medenî, mütemeddin" manası verilmiştir. Arapça şehir anlamına gelen medîne kelimesinden meydana getirdiğimiz medeniyet kelimesi, köken olarak olmasa bile fikren ve anlam olarak Türkçedir. Çünkü Araplar medeniyet kelimesi yerine başka kelime kullanmaktadırlar.
Kaynakça: F.Kadri Timurtaş, Uydurma Olan Ve Olmayan Yeni Kelimeler Sözlüğü TDK, Sözlük