Arama

Yunus Emre Divanından alıntılar

Yunus Emre'nin ilahileri Anadolu ve Rumeli'nin en ücra noktalarına kadar ulaştı. Hafızalarda yüzyıllarca yaşadı, yaşamaya devam ediyor. Onun fikirlerini ve edebi kişiliğini ise Divan'ı ortaya koydu. Yunus'u daha iyi anlayabilmek için yaşadığı dönemi de iyi kavramak gerekir. Bizler Yunus'un Divanından onun gerçekten diyar diyar dolaştığını görebiliriz. Hayatıyla ilgili pek çok detayı öğrenebiliriz. Vefatı ve mezarı halen tartışılsa da biliyoruz ki Anadolu topraklarında, hayatı menkıbelerle dolu pek çok değerli isim yatmaktadır. Bize düşen feyz almak, hakettikleri değeri vermek, bıraktıkları mirası geleceğe aynı şekilde aktarmaktır.

  • 10
  • 15
EY BENİ AYIPLAYAN
EY BENİ AYIPLAYAN

"İy beni 'ayıblayan gel beni 'ışkdan kurtar
Ger elünden gelmezse söyleme fâsid haber"

Sadeleştirilmiş;

"Ey beni ayıplayan gel beni aşktan kurtar
Elinden gelmez ise söyleme fâsid haber"

Fasid: Bozan, bozucu, bozulmuş.

Konya, Şam ve Azerbaycan'ı da kapsayan bir coğrafyayı dolaşan usta şairin, Allah ve insan sevgisini, dostluğu, kardeşliği, merhamet ve yardımlaşmayı öğütleyen İslam tasavvufundan kaynaklanan ve lirizmle beslediği şiirleri, yüzyılları aşarak günümüze kadar ulaştı.

  • 11
  • 15
CANIM KURBAN OLSUN SENİN YOLUNA
CANIM KURBAN OLSUN SENİN YOLUNA

"Canım kurban olsun senin yoluna
Adı güzel kendi güzel Muhammed
Şefaat eyle bu kemter kuluna
Adı güzel kendi güzel Muhammed"

Şefaat: Bağışlanmasını dileme, yardım etme.
Kemter: Değersiz.

◾ Şiirleri çeşitli coğrafyalarda dilden dile dolaşan şairin, "Divan" adlı önemli eseri ise Yunus Emre'nin şairlik gücünü yansıtır.

◾ Hece ve aruz ölçüsünün kullanıldığı Divan'da, mesnevi, gazel, musammat şeklindeki divan nazım biçimlerine de rastlanır.

  • 12
  • 15
HAK BİR GÖNÜL VERDİ BANA
HAK BİR GÖNÜL VERDİ BANA

"Hak bir gönül virdi bana hâ dimedin hayrân olur
Bir dem gelür şâdî olur bir dem gelür giryân olur"

Sadeleştirilmiş;

"Hak bir gönül verdi bana ha demeden hayran olur
Bir dem gelir şadan olur bir dem gelir giryan olur"

Hayran: Şaşırmış, şaşkın.
Şadan: Sevinçli, neşeli.
Giryan: Ağlayan.

◾ Yunus Emre'nin, Divan'da genellikle halk ve tekke şiirindeki geleneğe uyarak daha çok yarım kafiye kullandığı ve redife başvurduğu görülür.

◾ Genellikle dörtlükler ve beyitlerin olduğu eserde mecaz ve mazmun özellikleri de dikkat çeker.

  • 13
  • 15
BU YOKLUK YOLUNA
BU YOKLUK YOLUNA

"Bu yoklık yolına bugün bize yoldaş olan kimdür
İlümüze gönilelüm sorun kardaş olan kimdür"

Sadeleştirilmiş;

"Bu yokluk yoluna bugün bize yoldaş olan kimdir
İlimize günilelim sorun kardaş olan kimdir"

Günilmek: Yönelmek, kıskanmak.

Tabiata dayalı benzetmelerin görüldüğü eserde, derviş meyveli bir ağaçtır. Diken "asiliği", gül "uysallığı" ve "olgunluğu" temsil ediyor. Şair, "bülbüldür", temizlenmemiş gönül dikenli bir bahçedir. Aşksız adam "odun" misalidir.

  • 14
  • 15
YALANCI DÜNYAYA KONUP GÖÇENLER
YALANCI DÜNYAYA KONUP GÖÇENLER

"Yalancı dünyaya konup göçenler
Ne söylerler ne bir haber verirler
Üzerinde türlü otlar bitenler
Ne söylerler ne bir haber verirler"

◾ Ölüm tarihi ve yeri konusunda da kesin bilgiler olmamakla birlikte, Yunus Emre'nin 1320 yılı dolaylarında öldüğü belirtilir.

2024 Fikriyat. Tüm hakları saklıdır.
BİZE ULAŞIN