Arama

  • Anasayfa
  • Galeri
  • Gündem
  • Dünyaca ünlü sanatçılar "Emel Mathlouthi ve Maher Zain" şarkılarıyla Filistin'in sesi oldu

Dünyaca ünlü sanatçılar "Emel Mathlouthi ve Maher Zain" şarkılarıyla Filistin'in sesi oldu

Cumhurbaşkanlığı İletişim Başkanlığı tarafından düzenlenen "Kurşun Geçirmez Düşler: Gazzeli Çocuk Ressamlar Sergisi", İsrail saldırılarına maruz kalan Gazze'deki çocukların duygularını, yaşadıkları travmaları ve içinde bulundukları zorlu koşulları sanat aracılığıyla haykırıyor. Gazze'deki insanlık dramına dikkat çekmek amacıyla İstanbul'da açılan sergi, yabancı sanatçıların da ilgi odağı oldu. Lübnan asıllı İsveçli Müslüman şarkıcı, söz yazarı Maher Zain ile Tunuslu şarkıcı ve söz yazarı Emel Mathlouthi de sergiyi ziyaret etti. Filistin için özel bestelenen şarkılarının klip çekimleri gerçekleştirildi.

  • 3
  • 8
Emel Mathlouthi : "Dünyanın Gazze'yi çocukların gözünden görmesi önemli"
Emel Mathlouthi : Dünyanın Gazze’yi çocukların gözünden görmesi önemli

Bu sergi hakkında ne düşünüyorsunuz? Neler hissettiniz?

Emel Mathlouthi: Bu sergi çok güçlü, çok dokunaklı, duygulanmamak elde değil. Bu çizimleri görmek de çok önemli, dünyanın Gazze'yi çocukların gözünden görmesi önemli. Tüm bu çizimler aslında şiddet ile ilgili olsa bile, bu gerçekten üzücü çünkü çocukların başka bir şey hakkında çizim yapmasını istersiniz ve gerçekten böyle bir serginin dünyayı dolaşıp Avrupa ve Amerika'ya gitmesini ve tüm dünyanın bunu görebilmesini umuyorum.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Question: What do you think about this exhibition? How did you feel?

Answer: This exhibition is very powerful, it is very moving, it is hard not to be overwhelmed with emotions, but it is also very important to see these drawings, it is important for the world to see Gaza through the eyes of the children, even if all these drawings are actually about violence, which is really sad because you would want children to be drawing about something else, and I really hope that such an exhibition could travel the world and go to Europe and America so that the whole world could see these beautiful drawings.

  • 4
  • 8
Emel Mathlouthi "Çaresiz hissetmek gerçekten üzücü ama boykotu çok güçlü tutabileceğimizi umuyorum"
Emel Mathlouthi Çaresiz hissetmek gerçekten üzücü ama boykotu çok güçlü tutabileceğimizi umuyorum

Filistin'de yaşanan olaylarla ilgili neler söylemek istersiniz?

Emel Mathlouthi: Hem bir insan hem de bir sanatçı olarak dünyanın şu anda hissettiği çoğu şeye ben de katılıyorum, çok fazla kalp kırıklığı ve aynı zamanda öfke hissediyorum. Çünkü hükümetlerin çoğunun herhangi bir eylemde bulunmadığını düşünüyorum ve sadece hükümetler ve siyasi eylemler buna son verebilir. Dolayısıyla bu kadar çaresiz hissetmek gerçekten üzücü ama boykotu çok güçlü tutabileceğimizi umuyorum.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Question: What would you like to say about events happening in Palestine ?

Answer: Well, as a person and as an artist, of course I join most of what the world is feeling right now, a lot of heartbreak and also anger, because I feel that most of the governments are not taking any action, and only government and political action can really end this soon. So, it is really sad to feel this helpless. But I hope that we can keep the boycott very strong.

https://www.instagram.com/p/C2AV2GeNs78/

  • 5
  • 8
Emel Mathlouthi: "Benim için, hem sanatsal açıdan hem de kalbimde çok güçlü bir yere sahip ve bana çok ilham veriyor"
Emel Mathlouthi: Benim için, hem sanatsal açıdan hem de kalbimde çok güçlü bir yere sahip ve bana çok ilham veriyor

Türkiye, İstanbul hakkında ne düşünüyorsunuz?

Emel Mathlouthi: İstanbul'un çok önemli bir yer olduğunu düşünüyorum. Benim için, hem sanatsal açıdan hem de kalbimde çok güçlü bir yere sahip ve bana çok ilham veriyor, buradaki insanların enerjisini seviyorum. Ve aslında burada daha fazla proje ve işbirliği yapabilmeyi çok isterim. Kesinlikle benim için çok özel bir yer.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Question: What do you think about Turkey, Istanbul ?

Answer: I think Istanbul is a very important place. For me, artistically and also in my heart, it is place that is very artistically charged and it inspires me a lot and I love the energy of the people here. And I would love to actually be able to do more projects here and collaborations. It is definitely a very special place for me.

  • 6
  • 8
"Türk halkının dünyanın başka hiçbir yerinde olmadığı kadar Filistin davasına çok duyarlı olmasından dolayı mutluyum"
Türk halkının dünyanın başka hiçbir yerinde olmadığı kadar Filistin davasına çok duyarlı olmasından dolayı mutluyum

Tunuslu şarkıcı ve söz yazarı Emel Mathlouthi de serginin kendisini çok duygulandırdığını ifade ederek, çocukların belleklerine şiddet ve savaşla ilgili görüntülerin kazındığını görmenin çok üzücü olduğunu dile getirdi.

🔶 "Keşke bu resimlerin Paris'e, Berlin'e, New York'a, Londra'ya gidip dünyayı dolaşabilse. Çünkü Gazze'yi yalnızca muhabirlerin gözünden değil, aynı zamanda çocukların gözünden de göstermemiz çok önemli"

🔶 "Ayrıca Türk halkının dünyanın başka hiçbir yerinde olmadığı kadar harekete geçmesinden ve Filistin davasına çok duyarlı olmasından dolayı mutluyum. Siyasi kararların da bunu takip etmesini umuyorum çünkü sadece önemli siyasi kararlar İsrail devletini izole edebilir ve onun Filistin halkına yönelik tüm hukuksuzluğuna ve sürekli saldırılarına karşı mücadele edebilir. "

  • 7
  • 8
Maher Zain: "Bu görselleri kim çizdiyse, aslında tüm bu görselleri zihinlerinde yaşıyorlardı"
Maher Zain: Bu görselleri kim çizdiyse, aslında tüm bu görselleri zihinlerinde yaşıyorlardı

Bu sergi hakkında ne düşünüyorsunuz? Neler hissettiniz?

Maher Zain: Beni ilk etkileyen şey açıkçası çocukların çok açık sözlü, çok dürüst ve çok direkt olmalarıydı. İsveç'te büyüdüm ve okulda bize 'Ne olursa olsun çizin' diye sorduklarını hatırlıyorum. Çünkü içinizde ne varsa onu görmek istiyorlar. Mutluysanız, mutlu değilseniz, sorunlarınız varsa vs. Bu çizimlerde çocukların gerçekte ne kadar travmatik olduklarını görebilirsiniz. Bu görselleri kim çizdiyse, aslında tüm bu görselleri zihinlerinde yaşıyorlardı, biliyorsunuz. Bu bir travma. Gördüğünüz gibi çok etkileyici, çok karanlık. Hiçbirimizin gerçekten kendimizi onların yerine koyamayacağımızı ve neler yaşadıklarını hayal edemeyeceğimizi düşünüyorum. Gerçekte ne yaşadıklarını hiçbir zaman anlayamayacağımızı düşünüyorum. Ve yine tüm bu görüntüler çok çok etkileyici ve size bu çocukların derinliklerinde neler olduğunu, travmayı gösteriyor. Allah onların yardımcısı olsun, kolay değil, kesinlikle kolay değil.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Question: What do you think about this exhibition, how did you feel?

Answer: The first thing that affected me was that, obviously children are very expressive and very honest and very direct. And you know I grew up in Sweden and I remember in school they would asks us like '' Just draw whatever'' because they want to see whatever inside of you. If you are happy, if you're not happy, if you have problems, etc. You can see how traumatized they children really are. Whover drew these images, they would live basically with all these images in their minds, you know. It is a trauma. So you can see, it is very expressive, very dark. I don't think none of us can really imagine and put ourselves in their position. I don't think we can ever understand what they are really going through. And again all these images are very very expressive and shows you, tells you what's deep inside these children, the trauma. May Allah help them, it is not easy, definitely it is not easy.

2024 Fikriyat. Tüm hakları saklıdır.
BİZE ULAŞIN