Türk lehçelerinde "oruç"
Ramazan ayının mahiyetini teşkil eden oruç, Müslümanların mağfireti için bir vesiledir. Müslümanlara bir armağan olan oruç, İslam ülkelerinde farklı karşılıklar bulmaktadır. İslam aleminin içinde bulunan Türk devletleri ve topluluklarında "oruç" birbirinden kıymetli kelimeler ile anılmaktadır. Peki, bu karşılıklar nelerdir?
AZERBAYCAN TÜRKÇESİ
Oruç- Oruc
◾ Oğuz grubundan olan Azerbaycan Türkçesinde "oruç" kelimesini "oruc" sözcüğü karşılamaktadır. Arapça kökenli kelimede bariz bir fark görülmese de -ç- değişimi olduğunu söylemek mümkündür.
➡ Allah orucunuzu qƏbul etsin!
➡ Allah (CC) orucunuzu kabul etsin.
TÜRKMEN TÜRKÇESİ
Oruç- Oraza
◾ Oğuz sınıfının bir diğer temsilcisi olan Türkmen Türkçesinde "oruç" kelimesi bulunduğu gruptan ziyade kuzeybatı grubunun özelliğini taşımaktadır. Bu bağlamda da "oraza" kelimesi ile karşılık bulur.
➡ Tutqan orazanıznı Allah qabul etsin.
➡ Allah (CC) tuttuğunuz oruçları kabul etsin.
ÖZBEK TÜRKÇESİ
Oruç- Ro'za
◾ Özbek Türkçesi Karluk grubunun temsilcilerindendir. Bu lehçede "oruç" kelimesini "ro'za" sözcüğü karşılamaktadır. Oruç kelimesi diğer lehçelerde "oraza" şeklinde karşımıza çıkarken Özbek Türkçesinde /o/ harfinin düştüğünü görmekteyiz.
➡ Ro'zangiz muborak bo'lsın!
➡ Orucunuz mübarek olsun.
BAŞKURT TÜRKÇESİ
Oruç- Uraza
◾ Kuzeybatı grubundan olan Başkurt Türkçesinde "oruç" sözcüğü "uraza" kelimesiyle karşılık bulmaktadır. Diğer lehçelerde de bu kelime mevcuttur fakat Başkurt lehçesinde farklılık olarak o değişimi görülmektedir.
➡ Uraⱬa sizge qayırlı bolsın.
➡ Oruç size hayırlı olsun.
Ortak değerlerimiz "vatan"