Arama

Medeniyetimizi besleyen kaynak: Tercüme-i Kitab-ı Coğrafya

Bir medeniyeti kuvvetli yapan kendisini her dem taze tutabilmesidir. Osmanlılar duraklama dönemine girdiklerinde dahi Batı'da olan biten meselelere kayıtsız kalmayarak bilhassa tercüme yolu ile ilmi gelişmeleri yakından takip ettiler. Sosyal ve fenni bilimlere dair pek çok eser bu devirde tercüme edilerek medeniyetimizi besledi. Bunlardan biri de Osman b. Abdulmenan tarafından tercüme edilen "Kitab-ı Tercüme-i Coğrafya" idi.

  • 15
  • 17

* Eserde bulunan Dünya haritası

▫ Güney Amerika'da yer alan ülkeler;

▫ Panama

▫ Kolobiya

▫ Venezuela

▫ Ekvador

▫ Peru

▫ Arjantin

▫ Bolivya

▫ Şili

▫ Paraguay

▫ Brezilya'dır.

Az bilinen tarihi İstanbul fotoğrafları

  • 16
  • 17

* Eserde bulunan Dünya haritası

◼ Hâtime

▫ Eserin bitiş bölümü olarak adlandırılan hatime, eski edebiyatımızda önemli bir yeri bulunan gelenektir. Osman b. Abdulmennan burada genel bir değerlendirme yaparak dünyanın şekli, çevre ülkeler ve kıtalar hakkında bir değerlendirme yapar.

Tarihi fotoğrafların ışığında Çanakkale Zaferi

  • 17
  • 17
Tercüme-i Kitab-ı Coğrafya
Tercüme-i Kitab-ı Coğrafya

* Eserde bulunan Dünya haritasının tam boy şeklindeki hali

▫ Bu yazıda kullanılan çizimler ve veriler Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı tarafından tab edilen "Tercüme-i Kitab-ı Coğrafya" isimli kıymetli eserden alınmıştır. Eseri yayına hazırlayan Sadullah Kaya ve Şerife Boz Kaya hocalara teşekkür ederiz.

Osmanlı padişahlarının mühürleri

2024 Fikriyat. Tüm hakları saklıdır.
BİZE ULAŞIN