Yabancı bir seyyahın dilinden Osmanlı’da bayram
İstanbul'a gelmek için Viyana'dan yola çıkan bir İngiliz seyyah ve yolculuğu boyunca dönemin siyasi olaylarına atıfta bulunduğu satırlar… Lord Howard, kaleme aldıkları ile Kırım Harbi sırasında Avrupa'da Türkler lehine bir sempati oluşmasını sağlamıştı. Onun Osmanlı topraklarındaki seyahatinin bir bölümü Ramazan ayına denk gelmişti. Peki, Lord Howard kendi gözünden bayramı hangi sözlerle kaleme aldı?
Giriş Tarihi: 05.06.2019
13:14
Güncelleme Tarihi: 05.06.2019
13:20
12 AY SÜREN SEYAHATİNİ KİTAP HALİNE GETİRDİ
Birçok makalesi basılan, yüzlerce konferans veren yazar, aynı zamanda ödüllü bir şairdir.
Howard, 12 ay süren seyahatini 1853 yılında Diary in Greek and Turkish Waters (Türk ve Yunan Suları Günlüğü) adıyla kitap haline getirmiş, eser Yunanistan sınırlarını içeren kısımları eklenmeden Türkçeye çevrilmiştir.
‘SALTANAT KAYIĞI ÇOK MÜKEMMEL’
1 Temmuz
"Padişahın her Cuma günü öğle namazı için bir camiyi ziyaret edişine bugün ben de katılıyorum. Kayığa bindik. Saltanat kayığı çok mükemmel. Dört adet büyük, üç adet küçük yaldızlı kayıktan meydana gelmiş padişah konvoyu.
‘PADİŞAH GÖRKEMLİ BİR TENTENİN ALTINDA OTURUYOR’
Padişah çok görkemli bir tentenin altında oturuyor. Kayığında sanırım yirmi iki kürek var. Hisarlardan, diğer Türk gemilerinden selam naraları geliyor.
‘BİR RUS ARAMIZA KATILMAK İSTEDİ’
2 Temmuz
Bugün devlet dairelerini ziyaret edebilmek için ferman çıkarttırdım. Epeyce kalabalık bir grubuz, Retribution ve Niger gemilerinin kumandanlarını da davet ettim. Tam hareket edeceğimiz sırada bir Rus aramıza katılmak istedi. Bu işin bize birtakım nahoş hadiseler getireceğini düşündüm.
‘SARAYDA GÜZEL DÖŞENMİŞ BİRÇOK ODA VAR’
Zira Türkler, böyle bir zamanda en kutsal yerlerine Rusların adım atmasını kabullenemezler. Ancak seyyahlar arasında geçerli kanunlara göre, her seyyah diğerine hürmet etmek zorundadır, çaresiz Rus'u da yanımıza aldık. Önce saraya gittik. Güzel döşenmiş birçok oda var.