Arama

En sık kullandığımız Türkçe olmayan 20 kelime

Gelişen teknoloji ile dilimize çok fazla sayıda yabancı kelime girdi. Bu kelimelerin Türkçe karşılıklarını kullanmadığımızda yabancı kelimeler dilimize yerleşti. Bu nedenle günlük hayatta hiç yadırgamadan kullandığımız birçok kelime, "köken" itibariyle "Türkçe" değil. İşte en sık kullandığımız Türkçe olmayan 20 kelime...

  • 5
  • 20
ŞAPKA
ŞAPKA

Köken: Rusça

Bulgarca ve Sırpça aynı anlama gelen şapka sözcüğünden alıntıdır. Bulgarca sözcük Fransızca chapeau "başlık, şapka" sözcüğünün küçültme halisidir. Bu sözcük Latince cappellus "küçük külah" sözcüğünden evrilmiştir. Latince sözcük Latince capa veya cappa "külah, külahlı cübbe" sözcüğünden türetilmiştir.

Tarihte kullanıldığı en eski kaynak: Filippo Argenti, Regola del Parlare Turco (1533)

  • 6
  • 20
KALEM
KALEM

Köken: Arapça

Arapça ḳlm kökünden gelen ḳalam قلم "kamıştan yapılmış yazı aracı, kalem" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Aramice/Süryanice aynı anlama gelen ḳalamā sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Eski Yunanca kálamos κάλαμος "kamış, kamış kalem" sözcüğünden alıntıdır.

  • 7
  • 20
BAGAJ
BAGAJ

Köken: Fransızca

Fransızca bagage "yolculukta taşınan ağırlık, eşya ve edevat" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük İspanyolca aynı anlama gelen bagaje sözcüğünden alıntı olabilir; ancak bu kesin değildir.

  • 8
  • 20
KİTAP
KİTAP

Köken: Arapça

Arapça ktb kökünden gelen kitāb كتاب "yazılı şey, belge, kitap" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça katb veya kitābat كتب/كتابة "yazı yazma" sözcüğünün masdarıdır.

Tarihte kullanıldığı en eski kaynak: (Atabetü'l-Hakayık, 1300 yılından önce)

  • 9
  • 20
TELEFON
TELEFON

Köken: Fransızca

Fransızca téléphone "sesi uzağa iletme aracı" sözcüğünden alıntıdır. (İlk kullanımı: 1834 François Sudré, Fr. mucit.) Fransızca sözcük Eski Yunanca têlos τῆλος "uzak" ve Eski Yunanca phōnē φωνη "ses" sözcüklerinin bileşiğidir.

Tarihte kullanıldığı en eski kaynak: (Tarik gazetesi 1885)

2024 Fikriyat. Tüm hakları saklıdır.
BİZE ULAŞIN