Arama

Sıkça karıştırılan kelimeler

Asırlar boyunca geniş bir coğrafyada hüküm süren Türkçe, bu vesile ile bir çok dilden beslenir. Aynı zamanda çokça dili besleyen Türkçe, zaman içerisinde geniş bir alanda konuşulmuştur. Bu vesile ile birbirine yakın kelimeler, kelime öbekleri ve yakın manaya delalet eden terkipler oluşmuştur.

  • 23
  • 25

Âmâ - Ama

Âma: Kökeni Arapça olan bu kelime, görme yetisini kaybetmiş, yitirmiş kişilere verilen bir ad ve sıfattır.

"Üstüme camlarını hep simsiyah dikiyor

Gözüne mil çekilmiş bir âmâ gibi evler"

-Necip Fazıl Kısakürek

Ama: Arapça âmma kelimesinden türemiş olan ama sözcüğü; Bir hüküm cümlesinden önce ve bir hükmü kuvvetlendirmek için kullanılan bir tür bağlaçtır. Aynı zamanda zıt ve aykırı hüküm cümlelerini de birbirine bağlamak için kullanılır.

"Kişilerin niyetine değil de sadece eylemlerine bakarsak yanılırız. Ama arkasındaki niyete baktığımızda, bunun ekseriyetle 'Ben de varım!' deme çabası olduğunu görürüz. İnsanız, fark edilmek istiyoruz."

-Doğan Cüceloğlu

Tunus'ta Osmanlı mührü: Bey Sarayları

  • 24
  • 25

Öğretim – Öğrenim

Öğretim: Öğrenmek kelimesi, Mukkaddimetü'l Edep adlı eserde ilk kez zikredilir. Bu sözcükten türeyen öğretim kelimesi ise gerekli olan bir yere bilgiyi verme ve aktarma, kılavuzluk etmek anlamlarına gelir.

"Her öğretim iki şeyden meydana gelir: Öğretilen şeyi tasavvur ettirme ve onun kavramını ruhta meydana getirme ve tasavvur edilen ve ruhta kavramı meydana getirilen şeyi başkalarına tasdik ettirme."

-Farabi

Öğrenim: Arapça kökenli olan kelime, bir meslek veya bir alanda gerekli olan bilgi, beceriyi ve alışkanlıkları kazanma anlamına gelir.

"Öğrenim bence yaşamaya yararlı şeyler arasındadır: Şeref, soyluluk, saygınlık gibi, ya da çok çok güzellik, zenginlik ve benzeri üstünlükler gibi."

-Montaigne

Çöldeki inci: Burku Sarayı

  • 25
  • 25

Varis - Vâris

Varis: Fransızca kökenli bir kelime olan varis, toplardamarın genişlemesi anlamına gelen bir sözcüktür.

"Varis ağrıları yüzünden on dakikadan fazla ayakta duramıyordu."

- Elif Şafak

Vâris: Arapça kökenli kelime, miras kalan kişiyi, mirasçıyı ifade etmek için kullanılır.

Şâh-ı Cem - kevkebe Sultan Selim

Vâris-i memleket-i heft iklim

-Nef'î

Şiirimizin ilham kaynağı "Tren istasyonları"

2024 Fikriyat. Tüm hakları saklıdır.
BİZE ULAŞIN