Arama

Türk lehçelerinde "gök"

Türkler için "gök" o kadar önemlidir ki kurulan ilk devletlerinin adı olur. Bu kelime, tarihsel süreçte karşımıza eser isimleri, yer isimleri hatta mavi rengini belirtmek için çıkmıştır. Gök sözcüğü, Sibirya grubu başta olmak üzere güneydoğu, kuzeybatı, Oğuz grubunda da "en çok zikredilen kelimeler" arasına girmeyi başarmıştır. İşte, Türk lehçelerinde "gök" sözcüğünün karşılıkları....

  • 11
  • 20

KAZAK TÜRKÇESİ

Gök- Aspan

🔹 Kuzeybatı grubunun temsilcilerinden olan Kazak Türkçesinde "gök" kelimesinin karşılığı, Farsça "asuman" sözcüğünden türeyen "aspan" kelimesidir.

Aspandağı tört attı,
Tört attının işinde,
Kayratı artık börte attı,
Endi söyle, tor taylım,
Er nersege ontaylım,
Jan ağama jan yoldaş,
Jan joldam jan kıymas.

Gökteki dört atlı,
Dört atlının arasında,
Kuvveti üstün gök atlı,
Şimdi söyle doru taylım,
Her işte becerikli olanım,
Canım ağabeyime can yoldaşı,
Can yoldaşına insan kıyamaz.

Kazak Türkçesi şiir

Eski Türkçe aile sözlüğü

  • 12
  • 20

KAZAN TATAR TÜRKÇESİ

Gök- Kük

🔹 Tataristan Cumhuriyeti'nde yaşayan Tatar Türklerinin kullandığı lehçede, "gök" kelimesi "kük" sözcüğü ile karşılır bulur. Tatar lehçesindeki kelimelerde incelme mevcuttur.

Kük bir sinin baş turında gına tügil.
(Gök bir senin başının üstünde değil)

Tatar Türkçesi deyimi

  • 13
  • 20

KIRGIZ TÜRKÇESİ

Gök- Asman

🔹 Kuzeydoğu grubunda yer alan Kırgız Türkçesinde "gök" kelimesi "asman" sözcüğü ile karşılık bulmaktadır.

Asmandı karap şaş-kanda
Iraazı boldum caşımdan

(Gökyüzüne bakıp acele ettiğimde
Razı oldum gençliğimden)

Manas diyarı Kırgızistan

  • 14
  • 20

KIRIM TATAR TÜRKÇESİ

Gök- Kök

🔹 Kuzeybatı grubunun temsilcilerinden olan Kırım Tatarlarından "gök" kelimesini, "kök" sözcüğü karşılar.

Ant etkenmen, söz bergenmen millet içün ölmeğe...
Ant etkenmen kerek bolsa kene qaytıp kelmege,
Nasıl etip, evlâtlarım, men sizlerni taşlayım?
Bugün kene millet içün küreşimni başlayım.
Suretimni bayraq etip köterdifiiz köklerge,
Yırlanırım darqattmız gururlanıp köp yerge.
Lâkin daa bilmeysizdir en muqaddes sırımm
Aytayım men, evlâtlarım, sizge sonki yırımnı.

Ant etmişim, söz vermişim millet için ölmeye...
Ant etmişim gerekirse gene dönüp gelmeye,
Nasıl yapayım da, evlâtlarım ben sizleri bırakayım?
Bugün gene millet için mücadeleme başlayayım.
Resmimi bayrak yapıp kaldırdınız göklere,
Yırlarımı dağıttınız gururlanarak her yere.
Fakat daha bilmiyorsunuzdur en mukaddes sırrımı,
Söyleyeyim ben, evlâtlarım, size son yırımı

Kırım Tatar şiiri

  • 15
  • 20

KUMUK TÜRKÇESİ

Gök- Kök

🔹 Kumuk Türkçesi, Kafkas Türk dillerinde yer alan "gök" kelimesine karşılık olarak "kök" sözcüğü bulunur.

Kökler biyik, batgıçı yoq minmege,
Yerleni bir açgıçı yoq girmeğe.
Ne qıyınlar seni uçun men görsem de,
Sen kim edin seni uçun men ölmeğe?!

Gökler yüksek, merdiveni yok çıkmağa,
Yerilerin bir anahtarı yok girmeğe.
Ne zorluklar senin için ben görsem de,
Sen kim idin senin için ben ölmeğe?!

Kazak Edebiyatı'nın zirvesi: Abay Kunanbayoğlu

2024 Fikriyat. Tüm hakları saklıdır.
BİZE ULAŞIN